Skip to main content

Back to School

Today I return to school, just a few years after I was last a student ;). I figured since I'm living in Korea, I might as well learn some Korean, so I signed up for classes at a local university known for good language programs.

Last Saturday morning, I went to the university on two hours sleep and a mocha for a placement test. There's only one test for all the levels, and it gets progressively harder as you go through it. You know that recurring nightmare where you show up for the final exam, and it's for a completely different topic than you thought it was going to be, or you accidentally forgot to go to class the entire semester? I learned on Saturday that it wasn't a nightmare at all, but actually a training run for this test. Imagine taking an exam where you can't read any of the instructions. And you can only understand a smattering of words on the page. That was this test.

In actuality, it was kinda fun, and was a pretty good exercise in time management and test taking. I've taken enough standardized tests that I was able to guess what to do on most of the sections. Then when I got to the reading comprehension, I didn't understand enough to make any sense of it beyond a pure guess, and I was burning through valuable time, so I just skipped it and went to the essay section, at which point I realized I had never written more than sentence fragments in Korean. Ah well. The first essay was pretty much, "Introduce yourself. Talk about your family, job, hobbies, etc." The second I think had something to do with Hyundai building a computer, and you were supposed to write a screenplay about it, but I'm pretty sure I misunderstood, so I just left that one blank. My Korean's more at the level of, "I'm cold - can I have some more kimchi?", rather than writing intelligent screenplays about Korean computers (Yeah, I most likely misunderstood the thrust of that question =P). Will find out in a couple hours what level I placed into. I'm hoping it's not the lowest level, but I'm not holding my breath.

I still don't know exactly what I'm doing here, but learning Korean certainly can't hurt. Might be time to revive the Triple Lindy as well. Welcome back to school!

Comments

Popular posts from this blog

English Lesson: "한국에 오신지 얼마나 됐어요?"라고 영어로?

I've lost count of how many times Koreans have asked me the question, "How long do you stay in Korea?" in those words or something very similar. Clearly this question is taught in every English class in Korea, because I hear it over and over again, so I just wanted to be very clear about something here:

DO NOT USE THIS EXPRESSION. IT IS INCORRECT.

This phrase is incorrect for a few reasons, but primarily because it sounds ambiguous to native English speakers. Specifically, there are probably two different questions that you really want to ask:

1) How long have you been in Korea? (한국에 오신지 얼마나 됐어요?)
2) How long will you stay in Korea? (한국에 얼마나 있을 거예요?/한국에 얼마동안 있을 계획이에요?)

Nearly always the intended question is number 1, "How long have you been in Korea?", followed afterwards by number 2, "How long will you stay in Korea?". But the incorrectly stated question ambiguously sounds somewhere in between number 1 and number 2. So, don't ever use it again. T…

Why Korean Is Hard For Native English Speakers

A couple of days ago, as an experiment, I wrote my first blog post ever in a non-English language. It was an attempt to explain some of the reasons that Korean is hard to learn for native English speakers, so I figured I might as well try to write it in Korean. Those of you who actually read Korean can see how awkward the attempt was =).

In any case, the post came from an email conversation I had with The Korean from Ask a Korean, a fantastically well-written blog about all things Korea from the perspective of a Korean who moved to the United States during high school. Since I tend to geek out on language things, I figured I might as well post part of that conversation. An edited version follows.

---------

Out of the languages that I've attempted to learn so far, Korean has been the hardest. I've done a lot of meta thinking about learning Korean, and I think there are a number of reasons it's difficult for non-Koreans (and especially Westerners) to learn:

1) Obviously, the…

Stuttering in Korea

I had given up on English. It's my native language, but I figured after 30 some-odd years of disfluent speech, it was time to try something else. So I signed up for language classes in Korean, rationalizing that if I was going to try to teach myself how to speak, I might as well learn a new language along the way.

This might seem completely insane, but when the prevailing theme of your conscious thoughts for multiple decades is some variant of "Why can't I say what I want to say?", you come up with lots of crazy ideas.

For background, I've been a person who stutters for my entire life. I wrote about it on this blog a few years ago, so I think it's time for a followup. I've learned a lot since then, about myself and about stuttering, but in this post I simply want to give some insight into what it's actually like to stutter, and how my speech has changed over time.

After the last stuttering post, the predominant reaction I got from friends was either &…