Skip to main content

Christopher Hitchens, and Secret Superpowers of Stammerers

I'm a bit ashamed to say that prior to Christopher Hitchens' death, I don't think I had seen any of his interviews. I started YouTubing around the other day, and I was amazed at the videos I found. Regardless of whether you agree with his beliefs, it's clear that he was an amazingly vibrant intellectual mind and an incredibly skilled debater.

So I was also surprised to discover shortly into the first video that Christopher Hitchens was a stutterer!

As a stutterer myself, I possess the strange ability to spot other stutterers that non-stutterers usually can't. I remember once during university, a very prominent politician came to give a talk, and it was clear in her opening remarks that she was a "covert stammerer" (i.e., pauses and substitutes words, but doesn't repeat syllables). I asked my friends afterwards if they noticed anything strange about her speech, and no one did. I told them she was a stutterer, and they were quite surprised.

In any case, since Christopher Hitchens was also one of the most fearsome debating powers in the world, I questioned my secret superpower, and decided to leave it to the Google. A quick search for "Christopher Hitchens stutterer" leads to a New Yorker profile that mentions how he used to have a "severe stutter", but overcame it via massive amounts of public speaking and debating. "Overcame" is somewhat of a misnomer here, as it never really went away, but needless to say, he was an unbelievably skilled speaker.

Which I suppose just goes to show you that communication involves far more than mere fluency of speech rhythm.

Comments

Popular posts from this blog

English Lesson: "한국에 오신지 얼마나 됐어요?"라고 영어로?

I've lost count of how many times Koreans have asked me the question, "How long do you stay in Korea?" in those words or something very similar. Clearly this question is taught in every English class in Korea, because I hear it over and over again, so I just wanted to be very clear about something here:

DO NOT USE THIS EXPRESSION. IT IS INCORRECT.

This phrase is incorrect for a few reasons, but primarily because it sounds ambiguous to native English speakers. Specifically, there are probably two different questions that you really want to ask:

1) How long have you been in Korea? (한국에 오신지 얼마나 됐어요?)
2) How long will you stay in Korea? (한국에 얼마나 있을 거예요?/한국에 얼마동안 있을 계획이에요?)

Nearly always the intended question is number 1, "How long have you been in Korea?", followed afterwards by number 2, "How long will you stay in Korea?". But the incorrectly stated question ambiguously sounds somewhere in between number 1 and number 2. So, don't ever use it again. T…

Stuttering in Korea

I had given up on English. It's my native language, but I figured after 30 some-odd years of disfluent speech, it was time to try something else. So I signed up for language classes in Korean, rationalizing that if I was going to try to teach myself how to speak, I might as well learn a new language along the way.

This might seem completely insane, but when the prevailing theme of your conscious thoughts for multiple decades is some variant of "Why can't I say what I want to say?", you come up with lots of crazy ideas.

For background, I've been a person who stutters for my entire life. I wrote about it on this blog a few years ago, so I think it's time for a followup. I've learned a lot since then, about myself and about stuttering, but in this post I simply want to give some insight into what it's actually like to stutter, and how my speech has changed over time.

After the last stuttering post, the predominant reaction I got from friends was either &…

Why Korean Is Hard For Native English Speakers

A couple of days ago, as an experiment, I wrote my first blog post ever in a non-English language. It was an attempt to explain some of the reasons that Korean is hard to learn for native English speakers, so I figured I might as well try to write it in Korean. Those of you who actually read Korean can see how awkward the attempt was =).

In any case, the post came from an email conversation I had with The Korean from Ask a Korean, a fantastically well-written blog about all things Korea from the perspective of a Korean who moved to the United States during high school. Since I tend to geek out on language things, I figured I might as well post part of that conversation. An edited version follows.

---------

Out of the languages that I've attempted to learn so far, Korean has been the hardest. I've done a lot of meta thinking about learning Korean, and I think there are a number of reasons it's difficult for non-Koreans (and especially Westerners) to learn:

1) Obviously, the…