Skip to main content

Cleanliness in Asia

I've spent about six months each in Tokyo, Shanghai, and Seoul, and there are some huge differences in cultural norms for personal hygiene and cleanliness between the East and the West. I picked up some good habits there, and look back now with filthy horror on certain breaches of sanitation that are considered normal here in the West. Here are three of the worst offenders:

1) Shoes in the house. Everywhere I've lived in Asia, you take your shoes off as soon as you enter the house. It makes a lot of sense - you've been walking around all day on god-knows-what, and if you then walk all over your home, you've brought all that stuff inside. Take your shoes off - your house will stay cleaner as a result.

2) Street-clothes on the bed. This one really bothers me now. I know tons of people in the States who will sit down in a disgusting city subway, lean back on a grimy seat at the movie theater, go hiking through a dusty forest, whatever, and the first thing they do when they get home is sit on the bed. I used to take naps after school/work still wearing street clothes, but would at least stay on top of the covers. Still gross. Before you get in bed, at the least, change your clothes, but preferably, you should shower.

3) Corollary to number two - suitcases on the bed. Holy crap! In the States, people will drag their suitcase through puddles on the street, stick it into the underbelly of an airplane for a trans-pacific jaunt, transfer it to the rank trunk of their car which hasn't been cleaned in months, and when they finally get to their destination, they'll unpack by putting that disgusting rolling case of biological mysteries on the bed that they're about to sleep in! Super nasty. According to a doctor friend of mine, this is also a hypothesis for how bedbugs spread from place to place.

Plenty of other examples exist, and there are certainly areas where the West does way better than the East (ahem, dental hygiene in China and Japan, especially male office workers, ahem). But if you want to make your home and bed a cleaner, more appealing place, this is a good place to start.

Comments

Popular posts from this blog

English Lesson: "한국에 오신지 얼마나 됐어요?"라고 영어로?

I've lost count of how many times Koreans have asked me the question, "How long do you stay in Korea?" in those words or something very similar. Clearly this question is taught in every English class in Korea, because I hear it over and over again, so I just wanted to be very clear about something here:

DO NOT USE THIS EXPRESSION. IT IS INCORRECT.

This phrase is incorrect for a few reasons, but primarily because it sounds ambiguous to native English speakers. Specifically, there are probably two different questions that you really want to ask:

1) How long have you been in Korea? (한국에 오신지 얼마나 됐어요?)
2) How long will you stay in Korea? (한국에 얼마나 있을 거예요?/한국에 얼마동안 있을 계획이에요?)

Nearly always the intended question is number 1, "How long have you been in Korea?", followed afterwards by number 2, "How long will you stay in Korea?". But the incorrectly stated question ambiguously sounds somewhere in between number 1 and number 2. So, don't ever use it again. T…

Stuttering in Korea

I had given up on English. It's my native language, but I figured after 30 some-odd years of disfluent speech, it was time to try something else. So I signed up for language classes in Korean, rationalizing that if I was going to try to teach myself how to speak, I might as well learn a new language along the way.

This might seem completely insane, but when the prevailing theme of your conscious thoughts for multiple decades is some variant of "Why can't I say what I want to say?", you come up with lots of crazy ideas.

For background, I've been a person who stutters for my entire life. I wrote about it on this blog a few years ago, so I think it's time for a followup. I've learned a lot since then, about myself and about stuttering, but in this post I simply want to give some insight into what it's actually like to stutter, and how my speech has changed over time.

After the last stuttering post, the predominant reaction I got from friends was either &…

Why Korean Is Hard For Native English Speakers

A couple of days ago, as an experiment, I wrote my first blog post ever in a non-English language. It was an attempt to explain some of the reasons that Korean is hard to learn for native English speakers, so I figured I might as well try to write it in Korean. Those of you who actually read Korean can see how awkward the attempt was =).

In any case, the post came from an email conversation I had with The Korean from Ask a Korean, a fantastically well-written blog about all things Korea from the perspective of a Korean who moved to the United States during high school. Since I tend to geek out on language things, I figured I might as well post part of that conversation. An edited version follows.

---------

Out of the languages that I've attempted to learn so far, Korean has been the hardest. I've done a lot of meta thinking about learning Korean, and I think there are a number of reasons it's difficult for non-Koreans (and especially Westerners) to learn:

1) Obviously, the…