Skip to main content

Reading and Language Learning

One of the super frustrating things for me in learning Korean is the speed at which I'm able to read. It's embarrassingly slow, and makes me feel really stupid whenever I have to read something. I can read in my head faster than I can read out loud, but both are well below "useful" speed. Lately I've been able to level up slightly by forcing my brain out of its comfort zone and trying to follow Korean raps. Rapping (which I love) is faster than normal speech, so I figure if I'm able to follow Korean lyrics in a rap as it's going, then eventually I'll be able to actually read. Working well so far, although I can still only get through about half of the subtitles in an average TV newscast.

Of course a big part of this is pattern recognition. When first learning Korean, you have to look at each component (jamo) in a character and consciously process how to put them together to sound out the syllable. As you get better, you start to recognize words. And I'd imagine as you progress even more, you start to recognize phrases at a glance. I know in English I can read and understand about half a paragraph (a few sentences) at a brief glance if I really try, but in Korean I'm still frustratingly stuck in single word land (which is certainly not helped by my extremely limited vocabulary).

Anyway, for fun, I took a brief look the other day at a European language that I had never studied before. I checked out the transcript for the first lesson, and my first thought was, "Well, I can read the transliteration, but I wonder how hard the actual language is to read." Then I remembered that many languages are actually written in Roman characters, and it wasn't a transliteration at all. Man, when I'm done with Korean, I'm going to blow through a bunch of European languages like there's no tomorrow - for better or worse, my brain was wired for it at a really young age, so I'm sure it'll be way easier than Asian languages.

Comments

Popular posts from this blog

Why Korean Is Hard For Native English Speakers

A couple of days ago, as an experiment, I wrote my first blog post ever in a non-English language. It was an attempt to explain some of the reasons that Korean is hard to learn for native English speakers, so I figured I might as well try to write it in Korean. Those of you who actually read Korean can see how awkward the attempt was =).

In any case, the post came from an email conversation I had with The Korean from Ask a Korean, a fantastically well-written blog about all things Korea from the perspective of a Korean who moved to the United States during high school. Since I tend to geek out on language things, I figured I might as well post part of that conversation. An edited version follows.

---------

Out of the languages that I've attempted to learn so far, Korean has been the hardest. I've done a lot of meta thinking about learning Korean, and I think there are a number of reasons it's difficult for non-Koreans (and especially Westerners) to learn:

1) Obviously, the…

Stuttering in Korea

I had given up on English. It's my native language, but I figured after 30 some-odd years of disfluent speech, it was time to try something else. So I signed up for language classes in Korean, rationalizing that if I was going to try to teach myself how to speak, I might as well learn a new language along the way.

This might seem completely insane, but when the prevailing theme of your conscious thoughts for multiple decades is some variant of "Why can't I say what I want to say?", you come up with lots of crazy ideas.

For background, I've been a person who stutters for my entire life. I wrote about it on this blog a few years ago, so I think it's time for a followup. I've learned a lot since then, about myself and about stuttering, but in this post I simply want to give some insight into what it's actually like to stutter, and how my speech has changed over time.

After the last stuttering post, the predominant reaction I got from friends was either &…

The King's Speech (and me)

Tonight, I finally gathered the courage to watch The King's Speech. Why did I need courage to watch a movie, you might ask? The reason is both simple and intricately complex:

I'm a stutterer (Edit: person who stutters; "stutterer" is not who I am, but something that I do from time to time), and I have been for as long as I remember.

Well, there it is - I've said it. To be fair, I actually don't remember stuttering when I was little. My first very distinct memory of stuttering was sometime in seventh grade, when I had trouble saying "nosotros" (we/us) in Spanish class. But I also remember knowing I was going to have trouble saying it, because we were going around the room, and I counted ahead to see what I was going to have to say. Which means by that point I was already stuttering. When did it start? That's a question for another day.

So why am I publicizing this fact now? First, I'm in the midst of a lifelong attempt to "cure" my …