Skip to main content

Korean Names, and Crazy Language Idiosyncrasies

Korean names are tough for non-Koreans. Before I came to Korea, I used to just be pretty bad at remembering Korean names, because they don't vary as much from one another as Western names tend to. I'm fine with remembering Korean names now, but Koreans have an annoying habit of making it exceedingly difficult to learn their names.

The first problem is that you never know what form of someone's name you're going to get. If I ask a Korean what their name is, sometimes they give me their English name, sometimes they give me their name in standard Korean family name/given name order, and sometimes they give me their Korean name in Western given name/family name order. It's most annoying when they give an English name that they don't actually use, because then you won't know when someone is calling them with their Korean name. If they give you both English and Korean names, you now have twice as many names to remember. And a lot of Korean names said backwards (i.e., given name/surname) are actually valid Korean names forwards, so you need to clarify with them which part is their given name, since it's inconsistent when Koreans speak with foreigners.

For the sake of people trying to learn Korean names, let's just make it easier. If a foreigner asks you your name, tell them your Korean name in standard family name/given name order, and optionally follow it up with, "But please call me " if you really do prefer to be called something different.

Of course, it's near impossible to learn people's names by listening to conversations, since everyone calls each other "older sister", "older brother", "teacher", etc.

Anyway, in a totally unrelated topic, for some reason the Korean word for "sweetheart" is the same as the word for "self". I found this quite confusing at first - I'd hear people at coffee shops talking about 자기 (chagi) this and 자기 that, and I wasn't sure if they were talking about other people or themselves, since one of the first homework assignments we had in class was a 자기 소개, or a self-introduction (or were we supposed to introduce our significant others? hmm). It turns out that when used to mean "self", it's almost always used in a third-person sense, such as, "She thinks so highly of herself. She has some serious 공주병 going on." But you can complicate it further by talking about your sweetheart and what they think of themselves, which would use the same word 자기 for two totally different meanings. Context is super important in Korean.

아이고. Need to study more.

Comments

Popular posts from this blog

Why Korean Is Hard For Native English Speakers

A couple of days ago, as an experiment, I wrote my first blog post ever in a non-English language . It was an attempt to explain some of the reasons that Korean is hard to learn for native English speakers, so I figured I might as well try to write it in Korean. Those of you who actually read Korean can see how awkward the attempt was =). In any case, the post came from an email conversation I had with The Korean from  Ask a Korean , a fantastically well-written blog about all things Korea from the perspective of a Korean who moved to the United States during high school. Since I tend to geek out on language things, I figured I might as well post part of that conversation. An edited version follows. --------- Out of the languages that I've attempted to learn so far, Korean has been the hardest. I've done a lot of meta thinking about learning Korean, and I think there are a number of reasons it's difficult for non-Koreans (and especially Westerners) to learn: 1) Obvi...

10 other things South Korea does better than anywhere else

Recently this article about 10 things that South Korea does better than anywhere else  has been making the rounds on social media, but when I first read it, I couldn't tell if it was sincere or satire. A few of the items on the list are not very positive, such as "overworking" and "using credit cards". So, I thought I would try to put together a better list. Here are 10 other things South Korea does better than anywhere else: 1) Small side dishes, a.k.a. " banchan " (반찬) Banchan are by far my favorite aspect of Korean cuisine. Rather than the "appetizer and main dish" approach of the West, a Korean meal is essentially built around small dishes. Even a 5,000 won (about $5 USD) meal at a mall food court will come with two to four banchan in addition to the "main", and often people will actually choose restaurants based  on the banchan (e.g., seolleongtang , or beef bone broth soup, places tend to have the tastiest kimchi). Ther...

Pushing Python Performance With Parallelization

TL;DR: For certain types of programs, you can take advantage of idiosyncrasies in the Python interpreter and the host operating system to create real shared memory between processes and get some pretty good parallelization. Premature optimization is the root of all evil. As a developer, you've probably heard this before, and what it means basically is that you shouldn't waste time optimizing code unless it's already doing what you want it to do. We also live in an era of seemingly unlimited resources with AWS/Google Compute, and often the easiest way to get higher throughput in your programs or service is just to pay for more instances. But sometimes it's fun to see what sort of performance we can get on a simple laptop (and save some cash at the same time). So anyway ... I've been working on this thing, and it took too damn long to run, and I needed to run it lots and lots of times ... so, it was time to optimize. Basic optimization has two main steps: 1) P...